Нравится

Пословицы на английском

(В данном подразделе собраны пословицы и поговорки на английском языке и их русские аналоги, для просмотра перейдите по ссылке - Читать далее >>)

Пословицы английские и их русские аналоги. Часть 6

Часто при переводе английских пословиц и поговорок на русский язык встречаются трудности, поскольку их смысл нам не всегда может быть понятен, а в словарях не всегда даётся их точное толкование. Поэтому мы и решили давать не дословный перевод английской пословицы, а привести аналог русской пословицы, чтобы стало понятно в каких ситуациях она употребляется.

Не who laughs last laughs longest
Хорошо смеется тот, кто смеется последним
Мой комментарий
Голосуй!
+2
Не who pays the piper calls the tune
Кто платит, тот и заказывает музыку
Мой комментарий
Голосуй!
+3

Читать далее »

Пословицы английские и их русские аналоги. Часть 5

Часто при переводе английских пословиц и поговорок на русский язык встречаются трудности, поскольку их смысл нам не всегда может быть понятен, а в словарях не всегда даётся их точное толкование. Поэтому мы и решили давать не дословный перевод английской пословицы, а привести аналог русской пословицы, чтобы стало понятно в каких ситуациях она употребляется.

Walls havе eaгs
Мой комментарий
Голосуй!
+1
What goes around, comes around
Что посеешь, то и пожнешь
Мой комментарий
Голосуй!
+3

Читать далее »

Пословицы английские и их русские аналоги. Часть 4

Часто при переводе английских пословиц и поговорок на русский язык встречаются трудности, поскольку их смысл нам не всегда может быть понятен, а в словарях не всегда даётся их точное толкование. Поэтому мы и решили давать не дословный перевод английской пословицы, а привести аналог русской пословицы, чтобы стало понятно в каких ситуациях она употребляется.

Rome wasn't built in one day
Москва не сразу строилась
Мой комментарий
Голосуй!
+1
Still waters run deep
В тихом омуте черти водятся
Мой комментарий
Голосуй!
+3

Читать далее »

Пословицы английские и их русские аналоги. Часть 3

Часто при переводе английских пословиц и поговорок на русский язык встречаются трудности, поскольку их смысл нам не всегда может быть понятен, а в словарях не всегда даётся их точное толкование. Поэтому мы и решили давать не дословный перевод английской пословицы, а привести аналог русской пословицы, чтобы стало понятно в каких ситуациях она употребляется.

Live and lеt live
Мой комментарий
Голосуй!
+1
Look before you lеар
Семь раз отмерь, один отрежь
Мой комментарий
Голосуй!
+1

Читать далее »

Пословицы английские и их русские аналоги. Часть 2

Часто при переводе английских пословиц и поговорок на русский язык встречаются трудности, поскольку их смысл нам не всегда может быть понятен, а в словарях не всегда даётся их точное толкование. Поэтому мы и решили давать не дословный перевод английской пословицы, а привести аналог русской пословицы, чтобы стало понятно в каких ситуациях она употребляется.

Every dog has its day
И на твоей улице будет праздник
Мой комментарий
Голосуй!
+6
Everyone has their price
Мой комментарий
Голосуй!
0

Читать далее »

Пословицы английские и их русские аналоги. Часть 1

Часто при переводе английских пословиц и поговорок на русский язык встречаются трудности, поскольку их смысл нам не всегда может быть понятен, а в словарях не всегда даётся их точное толкование. Поэтому мы и решили давать не дословный перевод английской пословицы, а привести аналог русской пословицы, чтобы стало понятно в каких ситуациях она употребляется.

Actions speak louder than words
Дела говорят громче слов
Мой комментарий
Голосуй!
+1
An Englishman's hоше is his castle
Мой комментарий
Голосуй!
+3

Читать далее »